- Описание
- Отзывы (0)
Моя главная задача – сделать для Вас как можно больше пособий, при помощи которых вам было бы легко и интересно получать каждый раз новую информацию о французском языке.
Например, в фильмах много разговорных конструкций. В литературных произведениях много материалов описательного характера, где используется давно прошедшее время. В песнях много эмоций, где используются стихотворные формы и возвышенный стиль. В уроках – теория доступным языком. Большим и нужным пособием являются и мои ссылки.
А вот в коллекции русско-французских слов вы всегда найдёте мои статьи, где я вам рассказываю о похожести наших языков и о том, как легко можно запомнить французское слово, если в родном языке есть его двойник. Ведь запоминать слова большими группами гораздо проще и быстрее, чем запоминать каждое слово в отдельности, порой даже не представляя, что некоторые слова могут быть однокоренными.
В моей новой статье ‘три метра’ вам будет совсем нетрудно запомнить, например, глагол commettre, так как в нашем языке много слов ‘братьев’, образованных от этого глагола. Пронаблюдайте:
комиссия + комиссионный – commission /
комитет – comité /
коммивояжёр – comis voyageur (здесь легко запомнить comis – служащий, который путешествует – voyageur) /
комиссар – commissaire /
комиссариат – commissariat.
В возвратной форме глагола se commettre имеет значение компрометировать себя, несмотря на то, что во французском языке есть специальный глагол для этого понятия: compromettre – компрометировать, от которого пошло слово compromis – компромисс. От этого глагола родилось в русском языке слово компромат. Кстати, во французском языке нет такого слова, французы компроматом называют matériau comprometant. Обратите внимание, что глагол compromettre имеет не одну, а сразу две приставки: com- и pro-.
Статья ‘три метра’ получилась довольно объёмной, поэтому я вам советую не стараться запомнить всё сразу. Постарайтесь вначале просто представить общую схему образований от глагола mettre, а потом все слова, от него образованные, постепенно улягутся в вашем сознании. Было бы очень практично, если бы вы пробегали эту статью всякий раз, когда обнаружите в тексте слово от глагола mettre и мою ссылку на статью ‘три метра’. Уверен, что вы легко найдёте в статье нужное вам место и получите выпуклую информацию о нужном вам слове и краем глаза зацепите многие другие значения.
Отзывы
There are no reviews yet, would you like to submit yours?